食材
饺子皮:
200g 普通面粉
90g 水
盐少许
猪肉馅:
200g 猪肉
150g 白菜
葱适量
姜适量
生抽适量
老抽适量
蚝油适量
五香适量
盐适量
Ingredients
dumpling skin:
200g plain flour
90g water
A pinch of salt
Pork filling:
200g pork
150g cabbage
Scallions
Ginger
Light soy sauce
Moderate amount of soy sauce
Oyster sauce
Spiced amount
Amount of salt
Cooking Method | ![]() |
![]() |
![]() |
|
饺子皮材料放入主锅,设置3分钟,按下搅拌键。 Put the dumpling wrappers into the mixing bowl, set for 3 minutes, and press the stir button. |
Heat | 3 minutes | 0°C | |
拿出来揉成光滑的面团,用保鲜膜包裹,醒十分钟以上即可使用 不同面粉吸水性不同,可根据自家面粉配比。 Take it out and knead it into a smooth dough, wrap it in plastic wrap, and wake up for more than ten minutes before use
Different flours have different water absorption properties and can be mixed according to their own flour.
|
||||
将冻好的猪肉切成麻将大小,打碎,重复3次,看自己对猪肉馅的需求进行调节,如果想要细腻就打4次,稍有肉粒可以打3次。打好的肉馅盛出备用。 Cut the frozen pork into mahjong size, smash it, repeat 3 times, see how you need to adjust the pork filling, if you want to be delicate, beat it 4 times, if you have some meat, you can beat it 3 times. Put the beaten meat out and set aside. |
2 seconds | 0°C | ||
白菜、葱、姜切段放入主锅打碎 Cut cabbage, green onion, and ginger into mixing bowl and grind |
0°C | |||
加入打好的肉馅,放入生抽、老抽、盐、蚝油、五香,搅拌,让肉馅搅拌上劲,机器搅拌时从投料口加入适量水。 Add the minced meat, add light soy sauce, dark soy sauce, salt, oyster sauce, five spices, stir, let the minced meat stir vigorously, add appropriate amount of water from the feeding port when the machine is stirring
|
1 minute | 0°C | ||
将弄好的面擀皮,包饺子 Roll out the noodles and make dumplings |
||||
主锅内加入500ml左右的水,蒸制即可。 Add about 500ml of water to the main pot and steam it. |
30 minutes | 120°C | 2 |